Forum

Smerfne uwagi (strona 4 z 4)

Tomp napisał/a:
Czy pogląd, że kiedyś języki niemieckie, ruskie, a obecnie angielski - to języki polskie w sensie ścisłym, ma jakieś podstawy źródłowe? Dla mnie to ekscentryczne mniemanie. Budowanie uzasadnienia na słowie "mogły" bez śladu argumentu to potwierdzającego jest (cytat z AgnessyNovvak) powoływaniem się na Instytut Naukowy z Du..y.
PS O języku rosyjskim, w którym ПОРТЫ znalazłeś (XIV w. !) nie dyskutuję. Ciągle trzymam się polszczyzny. Ten słownik historycznej polszczyzny PAN o portach jako portkach nie pisze:
https://spjs.ijp.pan.pl/ukladSlownik/index
PS PS Ale, Autorze, każdy autor w ramach stylizacji może wymyślać własne słowa, własną gramatykę, własną ortografię. I tego się trzymajmy!!! 😉



1. Do języków polskich — w znaczeniu podanym wyżej — doliczyć jeszcze trzeba łacinę. Nie zapominajmy o języku, w którym Polacy zapisywali swoje prawa!
A na marginesie, czy sposób prowadzenia dyskusji polegający na tym, że się od rozmówcy domaga ustosunkowania do karkołomnej tezy podobnej do wyrażonej przez tego rozmówcę, ale znacząco zniekształconej, ma jakąś nazwę?

2. Słowniki nie podają wszystkiego, bo nie wszystko mają, choćby z racji rachityczności danych źródłowych.
Ale mamy ПОРТЫ (XIV w oraz XIX-XX w) i PORTHV (przypadek zależny; https://spjs.ijp.pan.pl/haslo/index/9836), mamy ПОРТКИ i PORTKI — reszty o pochodzeniu, pokrewieństwach itp. możemy się tylko próbować domyśleć, jeśli jest wesoła ochota.
Ale właściwie o co biegało z tymi portami? Chodziło o to, że bramki to małe bramy, drzwiczki — małe drzwi, spodenki — małe spodnie, ale zegarki to nie zegary więc i portki nie porty? 😉

MrHyde napisał/a:
Ale właściwie o co biegało z tymi portami? Chodziło o to, że bramki to małe bramy, drzwiczki — małe drzwi, spodenki — małe spodnie, ale zegarki to nie zegary więc i portki nie porty? 😉


Zegary/zegarki to nie wiem... Jednakowoż wielka dyskusja przebiegała na temat firany/firanki. Otóż jakoby (wg utytułowanych polonistów) poprawnym rzeczownikiem podstawowym (więc nie zdrobnieniem) są firanki, a firany są neologizmem współczesnym, którego poprawności wciąż wielu zaprzecza. Widzę pewne podobieństwo z porty/portki, aczkolwiek wciąż brak dowodu rzeczywistego istnienia rzeczonych portów w znaczeniu "duże spodnie", "spodniory 😉" (a może "stare spodnie", "archaiczne portki"?).
szarawary i szarawarki 😉

O firan(k)ę się ktoś spierał? Zaiste wesołą musiała być ta dyskusja. 😉
Chcesz wziąć udział w dyskusji? Zaloguj się
pokątne opowiadania erotyczne
Witamy na Pokatne.pl

Serwis zawiera treści o charakterze erotycznym, przeznaczone wyłącznie dla osób pełnoletnich.
Decydując się na wejście na strony serwisu Pokatne.pl potwierdzasz, że jesteś osobą pełnoletnią.

Pliki cookies i polityka prywatności

Zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Potrzebujemy Twojej zgody na przetwarzanie Twoich danych osobowych przechowywanych w plikach cookies.
Zgadzam się na przechowywanie na urządzeniu, z którego korzystam tzw. plików cookies oraz na przetwarzanie moich danych osobowych pozostawianych w czasie korzystania przeze mnie ze stron internetowej lub serwisów oraz innych parametrów zapisywanych w plikach cookies w celach marketingowych i w celach analitycznych.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz w regulaminie serwisu.